Вебпортал працює в тестовому режимі. Зауваження та пропозиції надсилайте на web_admin@tax.gov.ua
diya Єдиний державний
вебпортал електронних послуг
Ключові слова

Зміни до форми Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній та Порядку його складання

, опубліковано 24 вересня 2021 о 15:35

Східне міжрегіональне управління ДПС по роботі з ВПП інформує, що наказом МФУ від 27.08.2021 р. №484 (зареєстрованого в Міністерстві 21.09.2021 р. за №1236/36858) затверджено зміни до форми Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній та Порядку складання Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній, затверджених наказом Міністерства фінансів України від 31 грудня 2020 року N 839, зареєстрованим у Міністерстві юстиції України 04 березня 2021 року за N 278/35900б, а саме:

1. У формі Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній:

графу 8 викласти в такій редакції: -  Дата, яка є останнім днем фінансового року, за який готується консолідована фінансова звітність міжнародної групи компаній.

графу 11 викласти в такій редакції:

2. У розділі II Порядку складання Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній:

1) у пункті 1 слова та цифри "РРРР-ММ-ДД (наприклад, "2020-12-31")" замінити словами та цифрами "ДД-ММ-РРРР (наприклад, "31-12-2020")";

2) у пункті 6:

абзац перший після слів "звіту в розрізі країн" доповнити словами "міжнародної групи компаній";

в абзаці п'ятому слова "на нього" замінити словами "на платника податків";

3) абзац перший пункту 8 викласти у такій редакції:

"8. За загальним правилом, у графі 8 зазначається дата, яка є останнім днем фінансового року, за який готується консолідована фінансова звітність МГК (тобто, періоду бухгалтерського обліку для МГК) у форматі "ДД-ММ-РРРР". Наприклад, якщо  Повідомлення подається за звітний період, останнім днем якого є 31 грудня 2020 року, а останнім днем поточного фінансового року, за який готується консолідована фінансова звітність МГК, є 31 березня 2021 року, в елементі має бути вказано "31-03-2020". У цьому разі у графі 9 проставляється код "UNC201".

4) у пункті 9:

після абзацу третього доповнити новим абзацом такого змісту: "платник податків є учасником МГК, іншим, ніж материнська компанія МГК, і не уповноважений на подання Звіту - CBC709;".

У зв'язку з цим абзац четвертий вважати абзацом п'ятим;

в абзаці п'ятому слова та цифри "CBC702" замінити словами та цифрами "CBC709";

5) пункт 10 викласти в такій редакції:

"10. У графі 11 наводиться інформація щодо сукупного консолідованого доходу МГК за фінансовий рік, що передує звітному, в розрізі відповідних інтервалів сум шляхом зазначення одного із кодів в графі 11.1:

якщо сукупний консолідований дохід МГК за фінансовий рік, що передує звітному, є меншим за еквівалент 50 мільйонів євро, - UNC 901;

якщо сукупний консолідований дохід МГК за фінансовий рік, що передує звітному, дорівнює або перевищує еквівалент 50 мільйонів євро, але є меншим або дорівнює еквіваленту 750 мільйонів євро, - UNC 902;

якщо сукупний консолідований дохід МГК за фінансовий рік, що передує звітному, перевищує еквівалент 750 мільйонів євро, - UNC 903.";

6) пункт 11 викласти в такій редакції:

"11. Для цілей заповнення графи 11.1 при визначенні інтервалу сум сукупний консолідований дохід МГК, в яку входить платник податків, розраховується згідно зі стандартами бухгалтерського обліку, які застосовує материнська компанія МГК (а у разі відсутності інформації - відповідно до міжнародних стандартів бухгалтерського обліку).

Перерахунок у євро валюти звітності МГК, відмінної від євро, здійснюється відповідно до офіційного курсу гривні щодо євро (середній за період) за календарний рік, що передує звітному року.";

7) пункти 12 і 13 виключити.

У зв'язку з цим пункти 14 - 42 вважати відповідно пунктами 12 - 40;

8) у пункті 12:

цифри "11.4" замінити цифрами "11.2";

доповнити новим реченням такого змісту:

"Для української гривні застосовується код "UAH".";

9) у пункті 14 слова "у форматі РРРР-ММ-ДД'Т'гг:хх:сс, де: РРРР-ММ-ДД - дата; гг:хх:сс - час" виключити;

10) доповнити пункт 15 новим абзацом такого змісту:

"У разі якщо материнська компанія МГК утворена відповідно до законодавства певної країни, але не є податковим резидентом жодної держави (території), для цілей заповнення Повідомлення вважається, що така компанія не має податкового резидентства. В такому випадку при заповненні інформації щодо держави (території) податкового резидентства такої компанії МГК у розділі I Повідомлення застосовується спеціальний код "X5".";

11) у пункті 34 слова "материнської компанії" замінити словом "учасника";

12) у пункті 37 слова "через відсутність вимог, або за умови звільнення від такого подання" виключити;

13) у пункті 38:

слово "обов'язково" виключити;

слова та цифри "зазначення коду "CBC809" замінити словами та цифрами "одночасного зазначення кодів "CBC709" у графі 10 та "CBC809";

14) у пункті 39:

слово "учасника" замінити словом "учасників";

доповнити новим абзацом такого змісту:

"У разі якщо у складі МГК є учасник, утворений відповідно до законодавства певної країни, але який не є податковим резидентом жодної держави (території), для цілей заповнення Повідомлення вважається, що такий учасник не має податкового резидентства. В такому випадку при заповненні інформації щодо держави (території) податкового резидентства такого учасника міжнародної групи компаній у графі 32.2 застосовується спеціальний код "X5".".